Zugriffe: 3562

Spanische Umgangsprache: Malagueño - der Dialekt Malagas (Andaluz)

 

Wichtige Wörter - Adjektive

mucho -> una pechá

bueno -> perita, que perita z.B: como estas? Perita

he hecho algo mucho -> hinchao de z.B: He bebido mucho -> me he hinchao de beber

rojo -> colorao

muy -> mu'

ere' mu' buena gente

muy buena gente = tu tienes gracia! = tu eres salado (sala'o)

 

Wichtige Wörter - Substantive

nauseas -> tener ancia

copa pequeña de vino (dulce) -> un chatito

una cosa muy buena -> una cosa perita, esto es perita

una chica muy buena -> es perita (=buena gente)

Eres un trozo de pan - Du bist super

Esta es mas buena que el pan - una chica muuuy buena

 

Ein Witz auf Kosten der Malaguenos :-)

Die Mutter ruft am Strand ihr Kind: „Etorbito“!

Ein Passant fragt "ist das nicht ein harter Name für ein Kind?"?

Mutter aus Andalusien antwortet „porque...? Se llama Hector Victor“

Erklärung: in Andalusien wird oft das c (als K-Laut) nicht ausgesprochen. Hector ist also e-to, das V wird als B ausgesrochen, die Enden werden verschluckt)

 

Kaffeearten in Malaga:

Un (cafe) nube - vielMilch, wenig Kaffee

Un (cafe) sombra - wenig Milch, viel Kaffee

Un (cafe) bonbon - Kaffee mit Kondensmilch

 

Viel Milch → → → → → → → → → → → → → → → → → → → → → viel Kaffee

Nube  → Sombra → Corto → Semicorto → Mitad → Semilargo → Largo → Solo

 

 

Traditionen aus Malaga

Bandas Verdiales- traditionelle Gruppen, die bei der Feria spielen

Verdiales - Musik aus den Bergen Malagas

Carricoches - atraciones de la Feria de Malaga

Cochechoques - Autoscooter